第一百零三章 利玛窦规矩(1/ 2)
当中国的主流书籍是四书五经,大半读书人都在奉为经典,并将再持续数百年时。
西方已经用各种仪器在鼓捣物理化学实验,把科学原理记载于书;
当永历在云南做着偏安的美梦时,苹果已经砸了牛顿的脑袋瓜子;马德堡市长正挥着马鞭抽打马匹,跟两个半球在叫劲。
好吧,这一切都将在我们英明神武、上知五百年、下晓五百载,还想再活五百年的少年皇帝手中结束。
金尼阁、汤若望等人互相交换目光,露出惊奇讶异的神色。
少年皇帝口述的,基本上都是自然科学方面的书籍,十分的准确。
象介绍伽利略望远镜的光学著作《远镜说》,德国矿冶学家撰写的开采、冶金技术的巨著《矿冶全书》,甚至是涉及解剖学的《人体的构造》等等。
徐光启也是非常的震惊,他只知道少年皇帝对西学很感兴趣,让他找一些老外,给予他们晋见的权利,并指名汤若望。
可他却没想到,少年皇帝对西人的东西竟如此熟悉,或者说是对科技相当的了解。
难道是打木匠得到的灵感,或是说偷偷学习西人的技艺,为了打好木匠?
徐光启摇了摇头,把这不靠谱的念头甩开。
朱由校的声音停了下来,还有些意犹未尽,端起茶碗喝了一口,说道:“暂时就这么多吧,尽快翻译刊印。在北京建图书馆朕也准了,现在就可赐房屋,至于——”
停顿着,沉吟着,在众人忐忑又期待的目光中,少年皇帝终于作了决定。
“汝等可在北京长居,并暂依‘利玛窦规矩’传教。以后嘛,规矩是否增减修改,地域是否扩大,还要看具体的社会反应,以及耶稣会对吾大明的贡献和帮助。”
所谓的“利玛窦规矩”,就是经过妥协改变的,顺应中国人特点的基督教传教策略和方式。
大概包括这么几点:近儒排佛,传教士蓄须留发,身着中国士人服饰,对中国传统的习俗保持宽容的态度,中国的教徒可以继续传统的祭天、祭祖、敬孔;
用中国文字举行宗教仪式,准许当地人士任神职,并可用中文翻译《圣经》;
还有以“天主”称呼天主教的“神”,承认中国传统的“天”和“上帝、老天”本质上与天主教所说的“唯一真神”没有分别……
没错,“上帝”是中国儒家经典《诗经》、《尚书》、《礼记》及二十四史中至上神的概念,是中国自古就有的词语。
在古代亦指主宰万物的天神,以及古代的帝王。比如“荡荡上帝,下民之辟”和“此上帝所秘,先师传之也”。
也就是说,利玛窦偷换了概念,使得天主教更容易得到中国人的认可。
众人不约而同地长出了一口气,吸取历史教训,按“利玛窦规矩”传教已经是他们的共识,并没有什么抵触。
提示:本小说不支持浏览器转码阅读,请退出阅读模式或转码阅读既可正常观看!